Wes Anderson's new film Isle Of Dogs accused of 'cultural appropriation'

The film features a pack of dogs fighting for survival after being exiled from Japan 
Accused: Wes Anderson's 'cultural sensitivity' has been questioned in a review of Isle Of Dogs
Theo Wargo/Getty Images
Natasha Sporn22 March 2018
The Weekender

Sign up to our free weekly newsletter for exclusive competitions, offers and theatre ticket deals

I would like to be emailed about offers, event and updates from Evening Standard. Read our privacy notice.

Wes Anderson has been accused of cultural appropriation by a reviewer of his new movie Isle Of Dogs.

The film, Anderson’s first since The Grand Budapest Hotel, follows an animated pack of dogs as they fight for survival following exile from Japan to a remote island following a “dog flu” outbreak.

Having had its US premiere, American film critics have had their first look at the film and one critic, Justin Chang, from the Los Angeles Times laments Anderson for his “weakness for racial stereotyping”.

He wrote: “It's in the director's handling of the story's human factor that his sensitivity falters, and the weakness for racial stereotyping that has sometimes marred his work comes to the fore.

“Anderson, a stickler for verisimilitude even in the weirdest situations, has the human residents of Megasaki City speak their native Japanese, a choice that would seem respectful enough except for the conspicuous absence of English subtitles.

“Much of the Japanese dialogue, especially Atari's, has been pared down to simple statements that non-speakers can figure out based on context and facial expressions; longer, more complicated exchanges are translated aloud by a handy on-screen English interpreter.”

Chang goes on to point out the dogs speak in “clear” American English, calling this “ridiculous, charming and a little revealing”.

Spotlight: Wes Anderson's new film has been the topic of much debate since new reviews
Imeh Akpanudosen/Getty Images for Aquafina

He continued: “You can understand why a writer as distinctive as Anderson wouldn't want his droll way with the English language to get lost in translation.

“But all these coy linguistic layers amount to their own form of marginalization, effectively reducing the hapless, unsuspecting people of Megasaki to foreigners in their own city.”

Chang’s review was met with widespread praise after he shared it on his social media account, although he later returned to Twitter to clarify that his issue was not the film’s location, rather the way Anderson went about it.

But not everybody agreed and mused that Anderson was trying to create a more “futuristic” account of Japan and defended the filmmaker from such accusations.

Isle Of Dogs is in cinemas from Friday 30 March.

Create a FREE account to continue reading

eros

Registration is a free and easy way to support our journalism.

Join our community where you can: comment on stories; sign up to newsletters; enter competitions and access content on our app.

Your email address

Must be at least 6 characters, include an upper and lower case character and a number

You must be at least 18 years old to create an account

* Required fields

Already have an account? SIGN IN

By clicking Create Account you confirm that your data has been entered correctly and you have read and agree to our Terms of use , Cookie policy and Privacy policy .

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Thank you for registering

Please refresh the page or navigate to another page on the site to be automatically logged in

MORE ABOUT